Espaço destinado às peças publicitárias impressas e divulgadas ao redor do mundo.
sexta-feira, 7 de agosto de 2009
Nur Die
Empresa: Nur Die
Campanha: Very, very opaque stockings.
Tradução aprox. = Meia calça muito, muito opaca
A empresa é lider no segmento de meia-calça na Alemanha com um mix de produtos que vai do básico ao fashion.
quinta-feira, 6 de agosto de 2009
Kilroy travels
Agência: Saatchi & Saatchi
Campanha desenvolvida pela unidade localizada em Copenhagen/Dinamarca para a agência de viagens Kilroy travels
Veiculada em toda a Europa e EUA com o seguinte texto: Go before it's too late.
Tradução aprox. = Vá antes que seja tarde
Em cada peça, seja ela impressa ou em vídeo, a idéia central é mostrar que somos frágeis enquanto seres humanos e que alguns lugares (ou o mundo todo) pode deixar de existir de uma hora para a outra.
Neste peça, especificamente, Arnold Schwarzenegger aparece no papel de "Terminator".
Marcadores:
Kilroy travels,
Saatchi and Saatchi
quarta-feira, 5 de agosto de 2009
Cinq sur Cinq (Bayer)
Anúncio da marca de repelentes de mosquito Cinq sur Cinq.
Foi veiculado na França e desenvolvido pela agência JWT.
A marca faz parte da divisão HealthCare da Bayer.
Curiosidade: A empresa, cuja sede fica em Leverkusen/Alemanha, é a dona do clube de futebol Bayer Leverkusen que joga na divisão principal do referido país
terça-feira, 4 de agosto de 2009
segunda-feira, 3 de agosto de 2009
Deutscher Olympischer Sportbund
Campanha: If you don't move, you get fat.
Tradução aprox. = Se você não se movimenta (exercita), você engorda.
A Deutscher Olympischer Sportbund (Federação Alemã de Esportes Olímpicos em português) é o órgão que controla a organização e o desenvolvimento do movimento olímpico na Alemanha. Este é o nome desde 20 de maio de 2006, quando a Deutschem Sportbund (DSB), Federação Alemã de Esportes e o Nationalem Olympischen Komitee für Deutschland (NOK), Comitê Olímpico Nacional para a Alemanha, se fundiram. Sua sede fica em Frankfurt.
Marcadores:
Deutscher Olympischer Sportbund,
DSB,
Nationalem Olympischen Komitee,
NOK
domingo, 2 de agosto de 2009
Clearasil
Campanha: As soon as a black spot appears, use Clearasil.
Tradução aprox. = Assim que um ponto (mancha) preto aparecer, use Clearasil
Clearasil é uma marca destinada aos cuidados com a pele e tratamento de acnes.
Em 1961 a marca foi comprada por Richardson-Vicks (empresa do famoso Vick Vaporub).
Em 1985, a Richardson-Vicks foi adquirida pela Procter & Gamble, juntamente com Clearasil.
Em 2000 a Clearasil mudou novmaente de mãos e passou a integrar a carteira da Boots Group.
Em 2006, a Boots Healthcare International foi adquirida pela Reckitt Benckiser, assim sendo atualmente a Clearasil faz parte da carteira da RB.
Marcadores:
Clearasil,
RB,
Reckitt Benckiser
Assinar:
Postagens (Atom)